DR. JAGIR SINGH


Recent Events


Quick Navigation


New Additions


New Shabads recited by Dr. Jagir Singh Jee


Koun Mooaa Rae Koun Mooaa


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raamakalee Mehalaa 5 ||

ਪਵਨੈ ਮਹਿ ਪਵਨੁ ਸਮਾਇਆ ॥
Pavanai Mehi Pavan Samaaeiaa ||
The wind merges into the wind.
ਜੋਤੀ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਰਲਿ ਜਾਇਆ ॥
Jothee Mehi Joth Ral Jaaeiaa ||
The light blends into the light.
ਮਾਟੀ ਮਾਟੀ ਹੋਈ ਏਕ ॥
Maattee Maattee Hoee Eaek ||
The dust becomes one with the dust.
ਰੋਵਨਹਾਰੇ ਕੀ ਕਵਨ ਟੇਕ ॥੧॥
Rovanehaarae Kee Kavan Ttaek ||1||
What support is there for the one who is lamenting? ||1||
ਕਉਨੁ ਮੂਆ ਰੇ ਕਉਨੁ ਮੂਆ ॥
Koun Mooaa Rae Koun Mooaa ||
Who has died? O, who has died?
ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰਾ ਇਹੁ ਤਉ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Breham Giaanee Mil Karahu Beechaaraa Eihu Tho Chalath Bhaeiaa ||1|| Rehaao ||
O God-realized beings, meet together and consider this. What a wondrous thing has happened! ||1||Pause||
ਅਗਲੀ ਕਿਛੁ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥
Agalee Kishh Khabar N Paaee ||
No one knows what happens after death.
ਰੋਵਨਹਾਰੁ ਭਿ ਊਠਿ ਸਿਧਾਈ ॥
Rovanehaar Bh Ooth Sidhhaaee ||
The one who is lamenting will also arise and depart.
ਭਰਮ ਮੋਹ ਕੇ ਬਾਂਧੇ ਬੰਧ ॥
Bharam Moh Kae Baandhhae Bandhh ||
Mortal beings are bound by the bonds of doubt and attachment.
ਸੁਪਨੁ ਭਇਆ ਭਖਲਾਏ ਅੰਧ ॥੨॥
Supan Bhaeiaa Bhakhalaaeae Andhh ||2||
When life becomes a dream, the blind man babbles and grieves in vain. ||2||
ਇਹੁ ਤਉ ਰਚਨੁ ਰਚਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥
Eihu Tho Rachan Rachiaa Karathaar ||
The Creator Lord created this creation.
ਆਵਤ ਜਾਵਤ ਹੁਕਮਿ ਅਪਾਰਿ ॥
Aavath Jaavath Hukam Apaar ||

It comes and goes, subject to the Will of the Infinite Lord.
ਨਹ ਕੋ ਮੂਆ ਨ ਮਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
Neh Ko Mooaa N Maranai Jog ||
No one dies; no one is capable of dying.
ਨਹ ਬਿਨਸੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੋਗੁ ॥੩॥
Neh Binasai Abinaasee Hog ||3||
The soul does not perish; it is imperishable. ||3||
ਜੋ ਇਹੁ ਜਾਣਹੁ ਸੋ ਇਹੁ ਨਾਹਿ ॥
Jo Eihu Jaanahu So Eihu Naahi ||
That which is known, does not exist.
ਜਾਨਣਹਾਰੇ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Jaananehaarae Ko Bal Jaao ||
I am a sacrifice to the one who knows this.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Kahu Naanak Gur Bharam Chukaaeiaa ||
Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt.
ਨਾ ਕੋਈ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥
Naa Koee Marai N Aavai Jaaeiaa ||4||10||
No one dies; no one comes or goes. ||4||10||

ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ 885


Kirtan by --Dr. Jagir Singh Chandigarh 9855640630

Index of New Shabads


Click here to download this Shabad